Pagina principale

(Differenze fra le revisioni)
Riga 1: Riga 1:
 +
Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze per inviare messaggi promozionali sulla base dei comportamenti degli utenti. Può conoscere i dettagli consultando la nostra privacy policy [[http://www.enciclopediadeldoppiaggio.it/index.php?title=1:Informazioni_sulla_privacy|qui]]. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.
 +
 
__NOEDITSECTION__  
 
__NOEDITSECTION__  
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__

Versione delle 17:44, 20 feb 2020

Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze per inviare messaggi promozionali sulla base dei comportamenti degli utenti. Può conoscere i dettagli consultando la nostra privacy policy [[1]]. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.



2.778 schede in archivio
527 biografie
1.561 film
112 serie televisive / telefilm
34 OAV / Anime

mobile

Portale Doppiaggio

- modifica

Scopri le voci del cinema!
Sfoglia tra 527 biografie presenti in archivio.

Portale Cinema

- modifica

* Scopri i titoli del cinema!
Sfoglia tra 1.561 schede presenti in archivio.

Lo sapevi che...

- modifica
...Sergio Tedesco ha doppiato il personaggio del Serpente Kaa del Libro della Giungla in tre diverse occasioni a distanza di 40 anni: Il libro della giungla (1967), Mowgli e il libro della giungla (1998) e la serie televisiva (2011)? Per il doppiaggio de Il libro della giungla' (1967) è stato premiato dalla Walt Disney Production per aver inventato la "s" sibilante che non esisteva nell'originale.

Ultime notizie

segnala una news - modifica

Citazione del giorno

- modifica
Cquote1.png Non amo il doppiaggio. Noi americani non ci siamo abituati e ci sembra molto strano, ma ci sono paesi in Europa dove non gradiscono i sottotitoli e devo dire che il mio doppiatore italiano mi aveva reso un eroe... Tutti pensavano che la sua voce fosse la mia. Era un attore veramente dotato, Oreste Lionello mi ha reso per anni un attore molto migliore di quanto non fossi veramente. Cquote2.png
Woody Allen

Ultime novità in archivio

- modifica

Immagine del giorno

- modifica
Rocky-2.jpg

Sylvester Stallone, nella parte di Rocky Balboa in Rocky (1976), di John G. Avildsen



Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
DOPPIAGGIO
INDICI A-Z
Strumenti